„Frankofónia felsőfokon” – Müller Péter Sziámi és Csemer Bogi különleges estje a Zsidó Kulturális Fesztiválon
Müller Péter Sziámi volt a Heti TV Pirkadat című műsorának vendége, akivel Osváth Sarolta beszélgetett a közelgő Zsidó Kulturális Fesztiválról. A szeptember 9-én, a Hegedűs Gyula utcai zsinagógában megrendezésre kerülő koncerten Sziámi Csemer Bogival, Antal Gábor zongorakíséretével mutatja be a „Frankofónia felsőfokon” című francia estjét – francia dalok, sanzonok, kabaréhangulat, zsidó kulturális vonatkozásokkal.
Francia tanárok találkozása a színpadon
A produkció ötlete személyes és szakmai egymásra találásból született:
„Bogiról kiderült, hogy francia tanár. Én meg francia tanárként végeztem. Ez az est így egy francia tanárnő és egy francia tanár találkozása is.”
Csemer Bogi, a világhírű „Nouveau Parfum” előadója, és Müller Péter Sziámi, aki a magyar alternatív zenei szcéna egyik legismertebb arca, együtt válogatták ki a dalokat, amelyek között ismert és kevésbé ismert francia sanzonok is szerepelnek.
A sanzon és a kabaré zsidó szála
A műsor összeállításánál fontos, de nem kizárólagos szempont volt a zsidó kulturális kötődés:
„Nem erőltettük, de megpróbáltunk egy hangulatot összerakni, ami páratlan.”
Sziámi szerint a francia kabaré műfaj és a zsidó humor hangulatában, iróniájában, dinamikájában hasonlít egymásra. Az est során olyan előadók műveit hallhatja majd a közönség, mint Charles Aznavour, Georges Moustaki vagy Edith Piaf – utóbbihoz kapcsolódva elhangzik egy közös duett is, amit Bogi és Sziámi már más műsorban is énekelt.
„Aznavourt örmény migránsnak tartják, de nagyon elkötelezett volt. Van egy dal, a Jérusalem, amit most sokan megismernek majd.”
Intim koncertélmény a zsinagógában
A koncert zongorakísérettel hangzik el, zenekar nélkül, amit Müller Péter tudatos döntésének nevezett:
„Ez egy kegyeleti gesztus is. Szakcsi Lakatos Bélával hasonló felállásban játszottunk utoljára, ő már nincs velünk. Szeretném ezt a hangulatot megidézni.”
A Hegedűs Gyula utcai zsinagóga különösen alkalmas az ilyen bensőséges estekre:
„A helyszín maga kínálja a szakralitást. Nem szabad ezt hangerővel lenyomni. Sokkal jobban szól egy hangszer és egy énekhang.”
Sziámi franciául is „Szavaz rám!”
Az esten Sziámi egyik legismertebb antislágere is elhangzik – franciául:
„A Szavaz rám-ot eredetileg Párizsban írtam franciául. Most újra megtanulom, és előadjuk. El fogom mondani magyarul is, de nem kell franciául tudni ahhoz, hogy élvezni lehessen.”
A műsor része lesz többek között a Champs-Élysées, a Petit Poucet, valamint Boris Vian dalai, például a Szökevény és az Atombomba Song is.
Versek fordítva – különleges meglepetés
Az est egyik különlegessége, hogy Müller Péter versei francia nyelven is megszólalnak:
„Kovács Éva, miskolci francia tanárnő egyszer azzal lepett meg, hogy a verseim francia fordítását kiadta a diákjainak, hogy fordítsák vissza magyarra. Ezekből fogunk szemlézni.”
A fordítás–visszafordítás játékos irodalmi gesztus, és a koncert egyik intellektuális csúcspontja is lehet.
70% francia, 30% magyar – de minden érthető lesz
A koncert elsősorban francia nyelven zajlik, de minden dalhoz lesz magyarázat, értelmezés:
„Franciául éneklünk, de amit muszáj tudni, azt mindig elmondjuk. Belemutatunk, értelmezünk. Ez nem nyelvvizsga, hanem kulturális fürdő.”
„Zsenik a Zsiniben” – újragondolva
A koncert egy korábbi sorozat, a „Zsenik a Zsiniben” folytatása, amelyben korábban Leonard Cohen-est, valamint más kiemelkedő előadókat mutattak be. A mostani est különlegessége, hogy Sziámi és Bogi személyes élményeik és közös értékrendjük alapján válogatták össze a programot.
„Nem én vagyok a zseni – fantasztikus szerzőket hívtam meg a dalaikon keresztül.”
Jegyek még kaphatók
A beszélgetés végén Osváth Sarolta hangsúlyozta:
„A jegyárusítás már folyik, úgyhogy akit érdekel, igyekezzen!”
A koncert időpontja: 2025. szeptember 9., este 7 óra, helyszín: Hegedűs Gyula utcai zsinagóga.
A tartalmi összefoglaló mesterséges intelligencia felhasználásával készült.
Szóljon hozzá a Facebookon vagy a Youtube-on.